Personalized Translation Services

Get support for short and long-term projects.

Let’s walk through the process.

We offer translation services for websites, marketing projects, organizing campaigns, subtitles, and documents. And we make it easy! First-time clients, submit your first project directly on this website and we'll take it from there! How is this better than AI-powered machine translation? Our linguists are specialized in reflecting your values, tone,
and style. Need gender-neutral translations? We got you!

Upload Your Documents

Did you catch the big red buttons on this page? For documents with fewer than 5000 words, click the button and submit the documents you want to be translated. We will promptly email you an estimate for your request.

Pay Only 50%

Approve your custom quote and pay only 50% of the estimate via an emailed invoice! Your documents are assigned to a Jamii linguist. All translations are proofread and edited for quality assurance (aka does it pass the vibe check?) within 5-7 days. (Need it faster? We can help.)

Download Your Translation

You receive a final translation of your documents for review. If you love what you see (we hope you do), you will download your documents, we’ll email you the final invoice and you pay the 50% remaining balance!

Translate Your Documents

Do you have more than 5000 words to translate? Need ongoing support?

If you'll need ongoing support, talk with Team Jamii!

Our network of over 1000 linguists is available to translate large volumes of documents, including books, websites, video content, and more. Book a call to learn more about how we may support you long-term, and receive a custom proposal.

P.S: Long-term clients get amazing benefits like faster turnaround times, additional language options, and no rush fees!

The Jamii Fam!

"responsive, always open to incorporating feedback, patient as we navigate this new global project"

- Maylott, Manager of Movement Building | Black Feminist Future

"Attention to detail, clear follow-up and addressed issues raised promptly. Jamila was attentive and available to address our concerns and work with us. It was great working with her."

- Maite, Coordinator, Global Alliance for Green and Gender Action (GAGGA)

"I was a bit skeptical on whether or not I’d be able to see any noticeable improvement on my spanish in just 30 days, but I’ll be damned, I have! Gracias a todos!"

- Oprah Davidson

"My goal is fluency in ASL in my work as a supervisor. This workshop helped me in that goal.  Looking forward to more!"

- Debra J. East

"you are a gem and good at what you do...are doing. Let me just say dos importante words. Thank You."

- Kim Wright

We trust their teams translation and on top of that it has been approved by our in-house Spanish reps

- Medical Center. MD, USA