Don't trip, we hate spam too! We'll only share updates related to language, culture, or upcoming events and activities.
Co-create a custom experience with Jamii Linguists
If you need translation, interpretation, and ongoing support as you build your multilingual community, we’re available to co-create a custom experience with you.
If you don’t know exactly what your organization or project needs, that’s cool! Book a call with our team and we’ll explore your goals, identify your needs, and make a game plan.
Our custom services come with perks! You get translations with quicker turnaround time, no rush fees, additional language options, custom payment plans, and more!
Need live interpretation beyond the 6 core languages? Voiceovers? Video transcription in multiple languages? Want ongoing translation services for recurring needs? Language justice workshops? Not sure what you need? Book a call to co-create a custom experience!
Click any of the buttons on this page to book a call to talk to Team Jamii about your goals!
You will receive an email from Jamii confirming our meeting. Make sure to mark your calendar!
We’ll connect and get to know each other, explore your goals, and work together to create a custom experience that aligns with your mission and values!
"responsive, always open to incorporating feedback, patient as we navigate this new global project"
"Attention to detail, clear follow-up and addressed issues raised promptly. Jamila was attentive and available to address our concerns and work with us. It was great working with her."
"I was a bit skeptical on whether or not I’d be able to see any noticeable improvement on my spanish in just 30 days, but I’ll be damned, I have! Gracias a todos!"
"My goal is fluency in ASL in my work as a supervisor. This workshop helped me in that goal. Looking forward to more!"
"you are a gem and good at what you do...are doing. Let me just say dos importante words. Thank You."
We trust their teams translation and on top of that it has been approved by our in-house Spanish reps
Because your work is TOO IMPORTANT
for just one language.